Menú

Catálogo de Publicaciones de
Educación Bilingüe Intercultural

![]()
![]()
![]()
![]()
Materiales de Lectura (cuentos, narraciones)
Comunicación y lenguaje L1
3er. Grado
Material integrado
Comunicación y lenguaje L1
2do. Grado
Título: Manual para aprender el idioma poqomchi’
Utilidad: aprendizaje de la escritura del idioma poqomchi’.
Idiomas: Poqomchi’ y castellano
Organización: JEDEBI Alta Verapaz
Año de creación: 2000
Autores: Mario rolando Cu Cab; Mario Sebastián Caal Jucub; Fidelina Xuc;
Elvia Marina Quej Xuc y Gerardo Caal Ixim
Descripción: Este manual presenta los 33 grafemas del alfabeto poqomchi’ y una comparación con el alfabeto del castellano: las consonantes comunes simples y compuestas, comunes con distinto fonema etc…Se dan ejemplos de palabras en poqomchi’ que contienen cada grafema con su distinta distribución y su traducción al castellano. Al final, incluye varios ejercicios de escribir palabras y oraciones. Se dirige a docentes, estudiantes y niños alfabetizados en castellano que quieren aprender a escribir el idioma poqomchi’.
Título: Cuentos, narraciones y leyendas poqomchi’. Texto de lectura para tercer grado.
Utilidad: ejercitación a la lectura de relatos de la cultura oral Poqomchi’
Idiomas: Poqomchi’
Organización: PROASE / DIGEBI
Año de creación: 2000
Descripción: Libro de lectura que contiene 18 relatos de la cultura maya Poqomchi’, ilustrados por niños. Al final, se encuentran las variantes dialectales de unas palabras y su traducción al castellano. Pueden ser el soporte para distintas actividades a nivel de lenguaje y comunicación. Existe también en versión numérica.
Título: Naajtir Q’iij - Cuentos para niños
Utilidad: lectura de relatos de la cultura oral Poqomchi’ e introducción a la
gramática estándar del Poqomchi’
Idiomas: Poqomchi’ - introducción, guía metodológica y glosario en versión bilingüe
Organización: OKMA
Autor : Romelia Mó Isém
Año de creación: 2007
Descripción: Material de la serie “Conozcamos la gramática de nuestro idioma”. Cuenta con cuatro textos monolingües que incluyen relatos mitológicos, cuentos y leyendas. Cada unidad consta de una narración con varias ilustraciones a color, contenidos gramaticales y ejemplificaciones, ejercicios gramaticales basados en el contenido de la narración y tareas de investigación. Los contenidos gramaticales son una introducción básica al alfabeto, a las clases de sustantivo, adjetivo y verbo. Este material atractivo contiene también una guía metodológica. Se dirige a niños de 4° y 5° grados. También puede ser utilizado por jóvenes y adultos que desean iniciar el aprendizaje y la ejercitación escrita del idioma Poqomchi’.
Título: Venaj chili’l Tijineel – Un grillo maestro

Utilidad: ejercitación de lectura de relatos en idioma Poqomchi’ y difusión de la cultura oral
Idiomas: versión bilingüe de los relatos y glosario bilingüe al final
Organización: OKMA
Autores: Romelia Mó Isém, Agusto Tul Rax
Año de creación: 2004
Descripción: Material de la serie Tzijonïk de cuentos infantiles bilingües. Este libro consta de cinco relatos ilustrados basados en la tradición oral recopilada o inventados: “Re’tonk’iik’ rich’iil i chiiw”, “Wilik n’ilwik chaloq qeh pan taxaaj”, “Re’kok”, “Re’taqeh ruch k’oneel i kaqkoj re Junac Puhb’ rich’iil i B’ahlam Keej” . Además de la lectura silenciosa u oral, individual y grupal, propone actividades de comprensión, de ampliación del vocabulario y de investigación. Material atractivo concebido para los segundo y tercer grados de primaria que permite alimentar la reflexión sobre la cultura propia. Puede también servir para la dramatización, la producción escrita (inventar otro final, imaginar la intervención de otro personaje…), la expresión oral L2 a partir de las ilustraciones y la lectura en L2 en 5° y 6° grados.
Título: Re’ chikopaq eh chee’ k’aam

Utilidad: ejercitación a la lectura en L1 y aprendizaje del área medio natural
Idiomas: Poqomchi’
Organización:PROASE / DIGEBI
Año de creación:
Descripción: Texto de lectura infantil ilustrado que describe el entorno natural de la región poqomchi’ en Alta Verapaz. Existe en versión numérica.
Título: Narisib’jiik ixiim na tikaroq (Ahumando el mías para la siembra)
Utilidad: ejercitación de la lectura en L1 y fortalecimiento de la cultura Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: Instituto de Lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Virgilio Lem Pop y Désirée Iturbide
Año de creación: 1991
Descripción: Este libro de la Colección “Lírica y narrativa tradicional de Guatemala”, reúne seis relatos recopilados de la tradición oral Poqomchi’, para niños de tercer grado en adelante. Pone en evidencia las enseñanzas de los ancianos y el respeto a los valores.
Título: Ilhujb’al poqomchi’
Utilidad: lectura en L1 y rescate y difusión de la tradición oral poqomchi’
Idiomas: poqomchi’
Organización: Academia de las lenguas mayas de Guatemala.
Autor : Comunidad lingüística poqomchi’
Descripción: Este material atractivo incluye varios textos (relatos, adivinanzas, poemas…) ilustrados relacionados con la tradición oral maya poqomchi’. Consta también de actividades para alumnos de tercer grado en adelante. Soporte para ejercicios complementarios de lenguaje como ampliación del léxico, ortografía y gramática en L1.
Título: Caminos. Taqeh b’eeh
Utilidad: ejercitación de la lectura en L1 y L2, interculturalidad literaria,
estudio del medio social
Idioma: Poqomchi’ - castellano
Organización: Editorial Maya Nojib’sa – Helvetas Guatemala
Autores: Ricardo Cajas Mejía
Año de creación: 2006
Descripción: El autor nos viene a recrear, desde She lajuj Noj, lugar de su residencia, la naturaleza, el color y la fuerza de la poesía que ha guardado su legado cultural milenario. Versión bilingüe. Para 5to y 6to en L1, muy adaptado para el nivel básico. Permite también una reflexión sobre la colonización y el conflicto armado.
Título: Ruk’utaajb’al i nutinamit (Mi pueblo y sus enseñanzas)
Utilidad: ejercitación de la lectura en L1 y fortalecimiento de la cultura Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: Instituto de Lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Irma Caal Co y Mayra Fong
Año de creación: 1991
Descripción: Este libro de la Colección “Lírica y narrativa tradicional de Guatemala”, reúne relatos recopilados de la tradición oral Poqomchi’, para niños de tercer grado en adelante. Las grandes ilustraciones reflejan el medio sociocultural Poqomchi’, favorecen la comprensión de lectura y pueden ser un soporte a la expresión oral en L2 también.
Título: Re’ jun t’ohr chi naq’wach ixiim (un granito de maíz)
Utilidad: ejercitación de la lectura en L1 y fortalecimiento de la cultura Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: Instituto de Lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Virgilio Lem Pop y Désirée Iturbide
Año de creación: 1991
Descripción: Este libro de la Colección “Lírica y narrativa tradicional de Guatemala”, reúne seis relatos recopilados de la tradición oral Poqomchi’, para niños de segundo grado en adelante.
Título: Re’ yuuq’-wach kampaana (La campana de la montaña)
Utilidad: ejercitación de la lectura en L1 y fortalecimiento de la cultura Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: Instituto de Lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Virgilio Lem Pop y Désirée Iturbide
Año de creación: 1991
Descripción: Este libro de la Colección “Lírica y narrativa tradicional de Guatemala”, reúne seis relatos recopilados de la tradición oral Poqomchi’, para niños de tercer grado en adelante. Pone en evidencia las enseñanzas de los ancianos y el respeto a los valores.
Título: K’utaaj chirij i najtir taj b’anooj (Historias de nuestro pasado)
Utilidad: ejercitación de la lectura en L1 y fortalecimiento de la cultura Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: Instituto de Lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Virgilio Lem Pop y Margarita Ramírez
Año de creación: 1991
Descripción: Este libro de la Colección “Lírica y narrativa tradicional de Guatemala”, reúne relatos recopilados de la tradición oral Poqomchi’.
Título: Historia y memoria de la Comunidad étnica Poqomchi’
Utilidad: lectura en L2, interculturalidad, fortalecimiento de la identidad
Idiomas: castellano
Organización: Instituto de lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autora : Guillermina Herrera; Anabella Giracca de Castellanos; Roberto
Díaz Castillo; Guisela Mayén; Eleuterio Cahuec del Valle y Javier Azurdia
Año de creación: 1997
Descripción: Este libro forma parte de una colección que recoge la memoria de los pueblos que conforman la cultura maya de Guatemala. Consta de cuatro capítulos ilustrados con numerosas fotos: la comunidad étnica Poqomchi’, situación actual, algunos hechos relevantes de nuestra historia y memoria de nuestra comunidad (orígenes, educación, familia y matrimonio, economía y política, artesanía, indumentaria, vivienda...). Se recomienda también consultar a los ancianos, investigar sobre los diferentes temas, invitar a autoridades en el aula…Adaptado para la primaria y el nivel medio.
Título: Pohp Huuj
Utilidad: lectura en L1 y descubrimiento del Popol Wuj
Idiomas: Poqomchi’
Organización: academia de las lenguas mayas de Guatemala
Autora : Comunidad lingüística Poqomchi’
Año de creación: 2001
Descripción: Versión monolingüe integral del Popol Wuj para la alumnos de nivel medio en adelante.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Tradición oral poqomchi’. Najtir Q’orik
Utilidad: lectura en L1 y difusión de la tradición oral Poqomchi’
Idiomas: Poqomchi’
Organización: Academia de las lenguas mayas de Guatemala. Comunidad
lingüística Poqomchi’
Autor : Ruben Quej Isem
Año de creación: 2001
Descripción: Este material atractivo incluye varios textos ilustrados que recopilan la tradición oral maya Poqomchi’, con actividades de comprensión e investigación para alumnos de cuarto grado en adelante. Puede ser el soporte para actividades complementarias de lenguaje como ampliación del léxico, ortografía y gramática en L1.
Material de aprendizaje de idioma maya como L2 para adultos
Primera etapa de post alfabetización
Título: Guía para el aprendizaje del idioma Poqomchi’

Utilidad: aprendizaje del Poqomchi’ como L2
Organización: PROASE - MINEDDUC
Año de creación: 2005
Descripción: Guía de aprendizaje del idioma Poqomchi’ pensada para docentes que han de trabajar en esta área lingüística y no conocen adecuadamente el idioma de sus estudiantes. Existe en formato digital.
Segunda etapa de post alfabetización
Título: Qakem qawii’ ruuk’ tz’ihb’ eh iloj wach huuj. Cartilla de lectoesritura
en idioma Poqomchi’
Utilidad: aprendizaje de la Lectoescritura en idioma Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: CONALFA / Universidad Rafael Landívar
Autor: Alfonso Buc Choc y Erick González
Año de creación: 1999
Descripción: Cartilla para la alfabetización que contiene para el estudio de cada grafema, una lámina generadora con una oración, una serie de palabras ilustradas y oraciones para leer. Lleva su cuaderno de ejercicios. Herramienta que se puede usar para el aprendizaje de la lectoescritura con niños.
Título: No’jb’alil huuj
Utilidad: aprendizaje de contenidos integrados del currículo de
CONALFA y rescate de la cultura Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: CONALFA
Año de creación: 1999
Descripción: Este material es el texto integrado para la primera etapa de post-alfabetización en idioma Poqomchi’ y corresponde a los niveles de segundo y tercero primaria. Consta de 20 unidades temáticas (la familia, los niños, nuestra comunidad…) tratadas desde un enfoque cultural maya. Cada una de las unidades trata un tema particular a partir del cual se estudian contenidos de dos o más de las áreas básicas del currículo de CONALFA : Lenguaje y comunicación, matemática aplicada, economía y productividad, higiene y salud, recursos naturales, comunidad y sociedad. Se estudia paralelamente al módulo “También aprendemos en castellano”. La real integración de contenidos y los temas desarrollados útiles para la vida diaria del estudiante constituyen factores motivadores del aprendizaje.
Título: Eh ruuk’ iloj wach huuj. Cuaderno de ejercicios en idioma Poqomchi’
Utilidad: aprendizaje de la lectoescritura en idioma Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: CONALFA / Universidad Rafael Landívar
Autor: B’ahlam, Alfonso Buc Choc
Año de creación: 1999
Descripción: cuaderno de ejercicios que contiene planas de letras de molde, ejercicios de completar palabras y oraciones, textos cortos con sus preguntas de comprensión y al final, los números mayas y arábigos hasta cien y una introducción a la suma y a la resta. Herramienta que se puede usar con niños.
Material de alfabetización para adultos
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Huuj reh kapewb’al
Utilidad: aprendizaje de contenidos integrados y rescate de los valores de la
cultura maya Poqomchi’
Idioma: Poqomchi’
Organización: CONALFA / PROASE
Autores: María Concepción López Cho y Rigoberto Medardo Sierra Tepol
Año de creación: 2000
Descripción: Este material es el texto integrado para la segunda etapa de post-alfabetización en idioma Poqomchi’ y corresponde a los niveles de Cuarto, quinto y sexto primaria. Tiene la misma estructura que el texto para la primera etapa. Se estudia paralelamente al módulo “Hay mucho más que aprender en castellano”.
Título: Rutoxl Q’orik pan Poqomchi’– Derivación de palabras en Poqomchi’
Utilidad: estudio de procesos de formación de palabras para la ampliación del
conocimiento del léxico y la creación de neologismos
Idiomas: material en castellano con ejemplos en idioma Poqomchi’
Organización: OKMA
Autora : Romelia Mó Isém
Año de creación: 2007
Descripción: El estudio sobre derivación de palabras tiene el objetivo principal de aportar información sobre el proceso natural que el idioma sigue en la construcción del léxico. Supone una fuente de conocimiento indispensable para ampliar el vocabulario existente en el mismo. Se enfoca sobre todo en los diferentes afijos: sustantivizadores, intransitivizadores, adjetivizadores, adverbializadores y en la derivación por composición. Los docentes pueden usar este material para preparar clases sobre el léxico del Poqomchi’ y trabajar la creación de neologismos con el fin de evitar los préstamos al castellano
Título: Manaab’ eh ak’Q’orik poqomchi’ q’orb’al. Actualización lexical del idioma maya
Poqomchi’
Utilidad: ampliación del vocabulario poqomchi’, traducción de palabras del castellano al
poqomchi’, estudio morfológico
Idiomas: poqomchi’ y castellano
Organización: Academia de lenguas mayas de Guatemala.
Autores: Comunidad lingüística poqomchi’
Año de creación: 2001
Descripción: Incluye alrededor de 1,000 entradas en castellano en orden alfabético con el neologismo equivalente poqomchi’, la explicación de los distintos componentes del neologismo (raíz y afijos) con su respectiva glosa ilustrativa. Los neologismos son creaciones o recuperación de arcaísmos y abarcan los campos semánticos siguientes: útiles de oficina y equipo, salud, justicia, educación, medio ambiente y agricultura
Título: Tusq’orik Poqomchi’ – kaxlan q’orik

Utilidad: definición de palabras y traducción de palabras del poqomchi’ al castellano
Idiomas: Poqomchi’ y castellano
Organización: PROASE / DIGEBI
Autora : Marcel Dobbels
Año de creación: 2004
Descripción: Diccionario con entradas en poqomchi’ en orden alfabético en el que se encuentra la clase gramatical, la traducción al castellano y una frase como ejemplificación de uso del término. Una herramienta muy útil en el aula. Existe en formato digital.
Título: Diccionario kaxlan q’orik - Poqomchi’ castellano- poqomchi’

Utilidad: definición de palabras y traducción de palabras del castellano al poqomchi”
Idiomas: Poqomchi’ y castellano
Organización: PROASE / DIGEBI
Autora : Marcel Dobbels
Año de creación: 2004
Descripción: Diccionario con entradas en castellano en orden alfabético, en el que se encuentra la clase gramatical, la traducción al poqomchi’ y una frase como ejemplificación de uso del término con su traducción. Existe en versión numérica.
Título: Tusq’orik poqomchi’ – Vocabulario poqomchi’
/ poqomchi’-español y español – poqomchi’

Utilidad: definición de palabras y traducción de palabras del castellano al poqomchi”
Idiomas: Poqomchi’ y castellano
Organización: PROASE -DIGEBI – ALMG
Autor : César Valentin Pop Cac
Año de creación: 2004
Descripción: Vocabulario elaborado con el alfabeto unificado que consta de 33 signos gráficos. Se presenta con dos entradas y su traducción respectiva en forma bilingüe. Incluye una frase mínima de ejemplificación de cada término. No se considera como un registro total lexical. Material de apoyo para niños, jóvenes, docentes… Existe en versión numérica.
Título: Lecto-escritura y gramática de los idiomas mayas: Achi, Kaqchikel, Mam,
K’iche’, Popti’, Poqomchi’, Poqomam, Q’anjob’al, Q’eqchi’, Tz’utujil – CD audiovisual
Utilidad: nivelación en lectoescritura en idioma maya y aprendizaje de la gramática
Idiomas: Achi, Kaqchikel, mam, K’iche’, Ppti’, Poqomchi’, Poqomam, Q’anjob’al,
Q’eqchi’, Tz’utujil y castellano
Organización: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín en coordinación con otras
organizaciones lingüísticas
Año de creación: 2006
Descripción: CD audiovisual que permite un autoaprendizaje de la lectoescritura en distintos idiomas mayas así como la estructura gramatical de las mismas. Herramienta muy valiosa para docentes, estudiantes de nivel medio y universitario…
Lecto-escritura en L1
Título: Tusq’orik Poqomchi’. Vocabulario poqomchi’ – castellano / castellano- poqomchi’
Utilidad: ampliación del vocabulario, traducción de palabras del poqomchi’ al castellano
y vice versa
Idiomas: poqomchi’ y castellano
Organización: Academia de lenguas mayas de Guatemala
Autores: Comunidad lingüística poqomchi’
Año de creación: 2001
Descripción: Este vocabulario contiene dos partes: la primera con entradas en poqomchi’ con su traducción al castellano y sus glosas ilustrativas y la segunda, con entradas en castellano. No constituye un registro total del léxico del idioma pero resulta una herramienta muy útil para todos los niveles de educación para comprobar la ortografía, el significado o el contexto de uso de palabras en castellano en poqomchi’.
Fase inicial
1er. Grado








Diccionarios, materiales lexicales
Área lingüística Poqomchi
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Q'orik eh B'irinik
Utilidad: desarrollo de competencias de varias áreas
Idioma: Poqomchi’
Organización: DIGEBI
Año de creación: 2007
Descripción: Este libro de texto integrado para el alumno forma parte de la serie “Tejiendo nuestro futuro” y abarca varias áreas de aprendizaje como lenguaje y comunicación L1, medio social y natural, formación ciudadana y expresión artística. Contiene nueve unidades con un enfoque constructivista introducidas por objetivos de aprendizaje, que proponen distintas actividades como observar, leer, escribir, investigar, jugar, ejercitar y evaluarse. Las actividades se realizan en forma individual, en pareja o en grupo. Incluye contenidos relacionados con la cultura maya y promueve la interculturalidad
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Q'orik eh B'irinik
Utilidad: desarrollo de competencias de varias áreas
Idioma: Poqomchi’
Organización: DIGEBI
Año de creación: 2007
Descripción: Este libro de texto integrado para el alumno forma parte de la serie “Tejiendo nuestro futuro” y abarca varias áreas de aprendizaje como lenguaje y comunicación L1, medio social y natural, formación ciudadana y expresión artística. Contiene nueve unidades con un enfoque constructivista introducidas por objetivos de aprendizaje, que proponen distintas actividades como observar, leer, escribir, investigar, jugar, ejercitar y evaluarse. Las actividades se realizan en forma individual, en pareja o en grupo. Incluye contenidos relacionados con la cultura maya y promueve la interculturalidad
Título: Gramática normativa Poqomchi’. Korkemq’orb’al poqomchi’
Utilidad: estandarización del idioma y aprendizaje de sus normas
Idiomas: castellano y ejemplos en Poqomchi’ con su traducción al castellano
Organización: Academia de las lenguas mayas de Guatemala - Comunidad lingüística Poqomchi’
Autores : Irma Yolanda Caal Co
Año de creación: 2004
Descripción: Esta gramática presenta las normas y reglas del idioma Poqomchi’ y contiene cuatro capítulos: Sonidos (alfabeto, acento, procesos fonológico, ortografía), Palabras y morfemas, Sintaxis y por fin, Léxico (palabras sinónimas, homófonas, préstamos lexicales del castellano...) Cada noción gramatical está definida de manera clara y accesible para no lingüistas. Se dirige a estudiantes del nivel medio, a docentes…
![]()
![]()
![]()
![]()
Textos varios sobre la cultura, la historia...
Título : Tuskemq’ orb’al poqomchi’. Gramática descriptiva poqomchi’
Utilidad: aprendizaje de la gramática poqomchi’
Idiomas: castellano y ejemplos en poqomchi’ con su traducción al castellano
Organización: Academia de las lenguas mayas de Guatemala -
Autores : Comunidad lingüística poqomchi’
Año de creación: 2004
Descripción: Esta gramática describe la estructura del idioma poqomchi’. Presenta las nociones gramaticales de manera accesible y se divide en tres partes: Fonología y fonética, Morfología y Sintaxis. Va dirigida a estudiantes de nivel medio en adelante, docentes,…
Título: K’uhtkemq’orb’al Poqomchi’- Gramática pedagógica Poqomchi’

Utilidad: enseñanza-aprendizaje de la gramática del idioma Poqomchi’
Idiomas: manual en castellano con ejemplos en idioma Poqomchi’
Organización: OKMA
Autor: Romelia Mó Isém
Año de creación: 2004
Descripción: Esta gramática se dirige a estudiantes del nivel medio, a docentes y escritores con interés de conocer y aplicar la escritura estándar de su idioma. Consta de 10 unidades cuyo nombre proviene de la clase de palabras estudiadas. A inicio de cada unidad se formula un objetivo de aprendizaje, evaluado por el maestro al final de la misma (hoja de evaluación). Los contenidos gramaticales se organizan por unidades temáticas como centro de interés. Este material propone una gama amplia de ejercicios (crucigramas, descripciones, clasificaciones, construcción de oraciones, uso de diccionario, esquematización…) presentados de una manera atractiva. Puede ser un soporte para la preparación de lecciones de lenguaje y comunicación L1 para maestros de cuarto, quinto y sexto grados de primaria
Utilidad: aprendizaje de las reglas gramaticales del propio idioma y reforzamiento
de la habilidad de lecto-escritura para estudiantes de diplomado, maestros
Idiomas: castellano y ejemplos en poqomchi’ traducidos al castellano
Organización: OKMA
Autor: Flabiano Caal ac
Año de creación: 2005
Descripción: Este Curso de Idioma Maya tiene como soporte un CD Rom y surge de la necesidad de formar a profesionales maya hablantes en la gramática y escritura de su idioma materno para un mejor desempeño en sus tareas docentes. La Universidad de San Carlos de Guatemala ha validado académicamente este curso como Diplomado en Gramática Maya. La introducción ofrece un panorama de la historia de los idiomas mayas, la relación de parentesco entre ellos y la realidad de las familias lingüísticas. Asimismo, se ofrecen nociones de estandarización y normalización lingüísticas, variación dialectal y educación bilingüe. Se hace enfoque en la escritura del idioma y del manejo de la variación regional en los niveles fonológico-fonético, morfosintáctico y léxico. Se presentan nociones generales de lingüística con el objetivo de facilitar el aprendizaje. Las unidades tratan las distintas clases gramaticales y la oración e incluyen actividades y evaluaciones. Para adultos con nivel educativo técnico o de licenciatura en educación bilingüe, idiomas mayas y alfabetización y/o educación de adultos.
Título: Historia Poqomchi’
Utilidad: datos sobre la historia Poqomchi’
Idiomas: castellano
Organización: PROASE / Comité pro rescate de la cultura Poqomchi’
Compiladores: Gloria Consuelo Tun Isem; Brenda Noemí Asig;
Enrique Efraín Xoy Xoc y Víctor Chiquin
Año de creación: 2005
Descripción: la presente compilación trata de una manera muy completa la historia del pueblo Poqomchi’ de 3,000 AC a nuestros días. Se dirige a estudiantes de nivel medio, docentes… Existe también en versión numérica.
Título: Taq’ ab’ chi reh amaaq’
Utilidad: concomiento de la ley de los idiomas nacionales
Idiomas: poqomchi’ - castellano
Organización: Academia de las lenguas mayas de Guatemala.
Autores: Comunidad lingüística poqomchi’
Año de creación: 2007
Descripción: versión bilingüe del decreto N° 19-2003 de la ley de los idiomas nacionales.
Título: Peet rukamanjiik ruwii’ tijinik iib’ pan ki’ib’, wach q’orik
Utilidad: pedagogía de la EBI
Idiomas: Poqomchi’
Organización: Instituto de lingüística y educación de la universidad Rafael Landívar
Autor: Armando najarro Arriola
Año de creación: 1996
Descripción: Este material es el libro uno de Metodología de la educación bilingüe para estudiantes de magisterio o docentes en servicio. Existen también el libro dos y tres con el mismo titulo.
Título: Re’ ajilanik maaya ruch’ihil araaw, jenaj b’eeh reh ak’ laj k’uhtanik, re’ na rub’anariik pan qawii’ eh pan kiib’ wach qorik
Utilidad: recurso para la enseñanza de la matemática maya y arábiga
Idiomas: Poqomchi’
Organización: Instituto de lingüística y educación de la universidad Rafael Landívar
Autor: Cecilio Tuyuc y Alfonso Buc
Año de creación: 1999
Descripción: Libro para enseñanza de la matemática maya y de la matemática arábiga en la educación bilingüe intercultural para estudiantes de magisterio o docentes en servicio.
Título: Tijinik pan ki’ib’ na’ojb’alil eh pan ki’ib’ wach q’orik : kaxkilal eh rukowiil wach kamanik
Utilidad: recurso para la enseñanza de la matemática maya y arábiga
Idiomas: Poqomchi’
Organización: Instituto de lingüística y educación de la universidad Rafael Landívar
Autor: Guillermina Herrera Pena y Mario Sebastián Caal
Año de creación: 1999
Descripción: Libro sobre los riesgos y las potencialidades de la educación bilingüe intercultural para estudiantes de magisterio o docentes en servicio.
Título: Nik’ wach ruk’uhtjiik i qaq’orb’al . Didáctica del idioma materno
Utilidad: recurso pedagógico para la enseñanza del idioma materno
Idiomas: Poqomchi’
Organización: Instituto de lingüística y de educación de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Verónica Mérida Arellano y Alfonso Buc
Año de creación: 1999
Descripción: Manual de consulta para docente para facilitar el aprendizaje de la L1. Consta de diez unidades muy claras que incluyen cada una de ellas, objetivos de aprendizaje, ejercicios y sugerencias de prácticas y una bibliografía. Abarca los temas siguientes: el propio idioma como medio e instrumento de aprendizaje, el idioma como sistema y modo de leer el mundo, valoraciones y actitudes hacia el propio idioma en contextos multilingües, lengua y cultura maternas como parte de currículum, el desarrollo d las habilidades lingüísticas: su evaluación y ejercitación en preprimaria, en el primer ciclo y en el segundo ciclo de la Primaria, apuntes sobre el desarrollo socio histórico de la educación bilingüe en Guatemala y por fin, la formación de los formadores para la educación maya y bilingüe.