Menú

Catálogo de Publicaciones de
Educación Bilingüe Intercultural

Comunicación y lenguaje L2
Comunicación y lenguaje L1
2do. Grado
Título: Qajuuj pan Qaq’orb’al
Utilidad: Aprendizaje de la lecto-escritura en idioma Poqomam
Idioma: Poqomam
Organización: Centro educacional bilingüe Qawinaqel
Autoras: Carmen Amanda Coj López y Alicia Raguay Vicente
Año de creación: 1997
Descripción: Este manual propone un estudio de las grafías del idioma Poqomam en el siguiente orden: las vocales cortas, las vocales largas, las consonantes simples y por fin las consonantes glotalizadas. Cada una está introducida por una lámina generadora y ejercitada por la lectura de silabas, palabras y oraciones. Al final se encuentran textos sobre diferentes temas relacionados con el pueblo Poqomam de Palín.
Título: Qak’am ta tz’ihw’ anik reh pan qaq’ orw’al
Utilidad: Aprendizaje de la lecto-escritura en idioma Poqomam
Idioma: Poqomam
Organización: Centro educacional bilingüe Qawinaqel
Autor: José Francisco Santos Nicolás
Año de creación: 1992
Descripción: Cartilla que forma parte de una colección de cuatro materiales ilustrados en idioma Poqomam destinados a servir de apoyo en el aprendizaje de la lecto-escritura. Cada grafía está representada por una palabra ilustrada.
Título: Jan kintihka cha kintz’ihw’ana
Utilidad: Aprendizaje de la lecto-escritura en idioma Poqomam
Idioma: Poqomam
Organización: Centro educacional bilingüe Qawinaqel
Autor: José Francisco Santos Nicolás
Año de creación: 1992
Descripción: Cartilla que forma parte de una colección de cuatro materiales ilustrados en idioma poqomam destinados a servir de apoyo en el aprendizaje de la lecto-escritura. Permite la ejercitación de las consonantes simples en oposición a las consonantes glotalizadas, gracias a la lectura de varias palabras que incluyen la grafía estudiada. Al final, incluye ejercicios de escribir las palabras que corresponden a ilustraciones.
Material integrado
Título: Kamaanb’al reh tz’ihb’anik q’ooranik poqomam
Utilidad: Aprendizaje de la lecto-escritura en idioma Poqomam
Idioma: Poqomam
Organización: Academia de lenguas mayas. Comunidad lingüística Poqomam
Autor: José Francisco Santos N.
Año de creación: 1995
Descripción: Manual del alumno que introduce las grafías del idioma Poqomam con una lámina generadora representativa del medio cultural. Siguen la lectura de sílabas, de palabras ilustradas, de oraciones y la ejercitación del trazo de la letra de molde. Puede servir para diversos públicos que quieren aprender a leer y escribir el idioma Poqomam.
Título: Segunda lengua
Utilidad: Transferencia de las habilidades de lecto-escritura del Poqomam al castellano
Idioma: Castellano
Organización: Centro educacional bilingüe Qawinaqel
Autores: Felipe Sebastián Sabana Cojón y Clemencia Caniche Chuní
Año de creación: 2007
Descripción: Permite la ejercitación de cada grafía del castellano a través de un trabajo a nivel de la silaba, la palabra y la oración. Contiene planas de letras de molde y textos cortos al final. Las láminas generadoras relacionadas con el pueblo Poqomam y las numerosas ilustraciones pueden también ser un soporte para el castellano oral.
Título: Guía didáctica para la enseñanza de la lectoescritura L2 Poqomam
Utilidad: Enseñanza de la transferencia de habilidades de lecto-escritura del castellano al Poqomam
Idiomas: Castellano y Poqomam
Organización: CEDIM
Autora: Angela Floridalma Cumes Ajú
Año de creación: 1998
Descripción: Contiene ocho guías, cada una corresponde a una semana de trabajo y contiene objetivos de aprendizaje y actividades alrededor de temas integradores íntimamente relacionados con el contexto cultural del niño. Se trata de estudiar los grafemas y los fonemas del idioma Poqomam que no existen en castellano. El idioma Poqomam tiene aquí un estatuto de L2
Material integrado
Material integrado
Comunicación y lenguaje L1
Título: Guía de habilidades comunicativas de lógica y cálculo matemático
Utilidad: Aprendizaje en matemática y en comunicación y lenguaje
Idiomas: Castellano y Poqomam
Organización: CEDIM
Autores: Carlos Enrique Méndez, Brenda Iracema Martínez de Méndez, Ana Coralia Méndez de Santizo, Rosa Maria Méndez
Año de creación: 1999
Descripción: Cuaderno de trabajo del alumno para el tercer bimestre que permite desarrollar competencias de aprendizaje en matemática y en comunicación y lenguaje a través de actividades grupales e individuales. En comunicación y lenguaje L1 se trabaja la lectura y su comprensión, la ampliación del léxico, la redacción y la expresión oral
Material integrado
Título: Qahtz’ ihw’ ana ta pan qaq’orw’al
Utilidad: Ejercitación de la lectura en idioma Poqomam
Idioma: Poqomam
Organización: Centro educacional bilingüe Qawinaqel
Autor: José Francisco Santos Nicolás
Año de creación: 1992
Descripción: Pequeño libro que contiene varios textos cortos ilustrados, escritos en la variante Poqomam de Palín sobre los animales, los paisajes de la región, los trabajos y escenas de la vida cotidiana de Palín. Pueden estar completados por preguntas de comprensión de lectura y servir de soporte al estudio del medio natural y social, de nociones gramaticales y lexicales.
Título: ¿Quién soy?
Utilidad: Aprendizaje de conocimientos y competencias de varias áreas (medio social y natural, comunicación y lenguaje L1, matemática, formación ciudadana) y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Adrián Mejía Ixcoy
Año de creación: 1998
Descripción: Esta guía de autoaprendizaje integrado forma parte de una serie de cuatro unidades y permite al niño reconocerse como unidad indivisible y miembro de la comunidad y de la naturaleza, conocer su historia propia y la de sus compañeros y definir las funciones dentro de la escuela y la comunidad desde un enfoque cultural maya. El material consta de cuatro guías introducidas por un texto generador y que proponen diversas modalidades de trabajo: solo, en pareja o en grupo para investigar, observar en la comunidad, en la biblioteca y discutir los resultados. La escuela está estrechamente vinculada con la comunidad.
Título: Mi familia
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Adrián Mejía Ixcoy
Año de creación: 1998
Descripción: Esta guía de autoaprendizaje forma parte de una serie de cuatro unidades de textos integrados. El objetivo general es que el niño descubra su familia y sus vinculaciones con la comunidad desde el enfoque de la cosmovisión maya. Consta de cuatro guías integradas introducidas por un texto generador, que promueven actividades de investigación en grupo.
Título: Mi comunidad
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Adrián Mejía Ixcoy
Año de creación: 1998
Descripción: Esta tercera guía de autoaprendizaje consta de cuatro guías integradas que Incentivan al educando a visualizar una comunidad más fraterna conociendo todos sus potenciales (recursos humanos, materiales, naturales…). La real integración de los contenidos, su aplicación al entorno inmediato del alumno y el enfoque cultural maya constituyen factores de motivación de aprendizaje.
4to. Grado
Título: Mi país
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas fortalecimiento de la identidad maya e interculturalidad
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Adrián Mejía Ixcoy
Año de creación: 1998
Descripción: Esta cuarta guía de autoaprendizaje de textos integrados fomenta una visión del país como multiétnico, multicultural y plurilingüe y motiva al niño a respetar su identidad a través del conocimiento de su origen, de lo que tiene y puede hacer con ello en beneficio de la familia, de la comunidad y del país. Se trabajan los temas siguientes: pueblos y departamentos de Guatemala, las áreas lingüísticas de mi país, sus características geográficas y sus lugares sagrados
Título: ¿Quién soy?
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas (medio social y natural, comunicación y lenguaje L1, matemática, formación ciudadana) y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Máximo Domingo Díaz Montejo
Año de creación: 1998
Descripción: Esta primera guía de autoaprendizaje forma parte de una serie de cuatro unidades de textos integrados para tercero primaria. Desarrolla los temas siguientes desde un enfoque cultural maya: soy parte de un grupo, me alimento bien, estoy sano y vivamos en armonía con lo que nos rodea. Se considera al alumno como sujeto e interlocutor del hecho educativo y al docente como orientador y mediador.
Título: Mi familia
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Máximo Domingo Díaz Montejo
Año de creación: 1998
Descripción: Esta guía de autoaprendizaje forma parte de una serie de cuatro unidades de textos integrados. El eje fundamental es la familia en la cual se promueven los principios fundamentales del hogar, como institución donde se vive, se convive, se aprende, se participa, se trabaja. Presenta las alternativas de fortalecimiento de la convivencia familiar desde las aulas escolares y toma en cuenta la propia cultura de la comunidad. Contiene ilustraciones, juegos, actividades, distintos documentos y textos de mucho interés para el alumno.
3er. Grado
Título: Mi comunidad
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas, fortalecimiento de la identidad maya e interculturalidad
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Máximo Domingo Díaz Montejo
Año de creación: 1998
Descripción: Esta tercera guía de autoaprendizaje textos integrados desarrolla los temas siguientes: historia de mi comunidad, el pueblo maya y mi comunidad, el maíz, los cultivos y animales de mi comunidad. La real integración de los contenidos, su aplicación al entorno del alumno así como el enfoque cultural maya constituyen factores de motivación de aprendizaje.
Título: Mi país y otros países
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Autor: Máximo Domingo Díaz Montejo
Año de creación: 1998
Descripción: Esta cuarta guía de autoaprendizaje los símbolos nacionales, del gobierno del país y los países de Centro América. Incluye que se realizan en forma individual o grupal como investigaciones de campo, consultas y juegos, orientadas por el maestro logrando la participación directa del educando y su gestión auto formativa.
6to. Grado
5to. Grado
Material integrado
Material integrado
Título: Guías de autoaprendizaje
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Año de creación: 1998
Descripción: La fundación CEDIM ha elaborado cuatro unidades integradas para el cuarto grado con los títulos siguientes en Poqomam: Mi cultura en relación con otras culturas de la región, Cómo nace mi familia, Tejiendo mi país en la región y Nos comunicamos de diferentes formas en la región.
Título: Guías de autoaprendizaje
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Año de creación: 1998
Descripción: La fundación CEDIM ha elaborado cuatro unidades integradas para el sexto grado con los títulos siguientes en Poqomam: Construyamos un futuro con respeto y tolerancia, La diversidad es nuestra riqueza cultural, Caminemos hacia el desarrollo y fortalezcamos nuestros conocimientos para el desarrollo.
Título: Guías de autoaprendizaje
Utilidad: Desarrollo de competencias de varias áreas y fortalecimiento de la identidad maya
Idioma: Poqomam
Organización: CEDIM
Año de creación: 1998
Descripción: La fundación CEDIM ha elaborado cuatro unidades integradas para el quinto grado con los títulos siguientes en Poqomam: Vivamos en armonía con los demás, Somos diferentes conviviendo en un mismo país, Vivamos mejor y Mejoramos la producción del país.
Material de alfabetización para adultos
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Kik’uht Qate’t Qamaam Poqomam - Cuentos para niños
Utilidad: Lectura de relatos de la cultura oral Poqomam e introducción a la g
ramática estándar del Poqomam
Idiomas: Poqomam - introducción, guía metodológica y glosario en versión bilingüe
Organización: OKMA
Autores: Angelina Choc Martínez, Alberto Marroquín García
Año de creación: 2007
Descripción: Material de la serie “Conozcamos la gramática de nuestro idioma” Cuenta con cuatro textos monolingües que incluyen relatos mitológicos, cuentos y leyendas y que refieren al maíz. Cada unidad consta de una narración con varias ilustraciones en color, contenidos gramaticales y ejemplificaciones, ejercicios de lecto-escritura y gramaticales basados en el contenido de la narración y tareas de investigación. Los contenidos gramaticales son una introducción básica al alfabeto, a las clases de sustantivo, adjetivo y verbo. Este material atractivo contiene también una guía metodológica. Se dirige a niños de 5° y 6° grados. Puede ser utilizado por jóvenes y adultos que desean iniciar el aprendizaje y la ejercitación escrita del idioma Poqomam.
Título: Rch’iil pan Qaq’orb’al – Lecturas en nuestro idioma

Utilidad: Ejercitación de lectura de relatos en idioma Poqomam y difusión de la cultura oral
Idioma: Versión bilingüe de los relatos y glosario bilingüe al final
Organización: OKMA
Autora: Angelina Choc Martínez
Año de creación: 2004
Descripción: Material de la serie Tzijonïk de cuentos infantiles bilingües. Este libro consta de cinco relatos ilustrados basados en la tradición oral recopilada o inventados: “Ma’xojm ch’e ma’imul” (El conejo y el coyote), “Ma’tz’oo’kar”(El hermoso pez), “Ka’ab’ le’aa’ winaq”(Los dos pobrecitos), “JUNAC sa ixq’ un ch’och” (Una ratita). Además de la lectura propone actividades de comprensión, de ampliación del vocabulario y de investigación. Material atractivo concebido para los segundo y tercer grados de primaria que permite alimentar la reflexión sobre la cultura propia. Puede también servir para la dramatización, la producción escrita (inventar otro final, imaginar la intervención de otro personaje…), la expresión oral en L2 a partir de las ilustraciones y la lectura en L2 en 5° y 6° grados.
Título: Antología de poemas infantiles mayas. Lágrimas de la abuela Luna
Utilidad: Lectura, recreación y creación literaria en L1 y L2
Idioma: Versión bilingüe Kaqchikel, Tz’utujil, K’iche’, Poqomam / castellano
Organización: Kematzij - ADESCA
Año de creación: 2001
Descripción: Este libro ilustrado contiene los poemas creados por niños en Poqomam con su traducción al castellano.
Título: Historia y memoria de la Comunidad étnica Poqomam
Utilidad: Lectura en L2, interculturalidad, fortalecimiento de la identidad
Idioma: Castellano
Organización: Instituto de lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores : Guillermina Herrera; Anabella Giracca de Castellanos; Roberto
Díaz Castillo; Guisela Mayén; Eleuterio Cahuec del Valle y Javier Azurdia
Año de creación: 1997
Descripción: Este libro forma parte de una colección que recoge la memoria de los pueblos que conforman la cultura maya de Guatemala. Consta de cuatro capítulos ilustrados con numerosas fotos: la comunidad étnica Poqomam, situación actual, algunos hechos relevantes de nuestra historia y memoria de nuestra comunidad (orígenes, educación, familia y matrimonio, economía y política, artesanía, indumentaria, vivienda...). Se recomienda también consultar a los ancianos, investigar sobre los diferentes temas, invitar a autoridades en el aula…Adaptado para la primaria y el nivel medio.
Título: Poop Juuj Lok’ Q’orb’al Poqomam
Utilidad: Lectura en L1 y descubrimiento del Popol Wuj
Idioma: Poqomam
Organización: Academia de las lenguas mayas de Guatemala
Autor: Comunidad lingüística Poqomam
Año de creación: 2001
Descripción: Versión monolingüe integral del Popol Wuj para la alumnos de nivel medio en adelante.
Diccionarios, materiales sobre el léxico
![]()
![]()
![]()
![]()
Primera etapa de Post alfabetización
Lecto-escritura en L1
Título: Kulb’il Yol twitz Paxil .Tradición oral
Utilidad: Lectura en idioma Poqomam y rescate de la tradición oral
Idioma: Poqomam
Organización: Academia de lenguas mayas. Comunidad lingüística Poqomam
Autores: Olga Benito Pérez y Víctor Hugo Damián Najera
Año de creación: 1999
Descripción: Reúne 100 textos cortos o más largos, resultados de la recopilación de la tradición oral del pueblo Poqomam. Permite reflexionar sobre el legado cultural con alumnos de tercer grado en adelante.
Fase inicial
Título: Cartilla de lecto-escritura Poqomam
Utilidad: Aprendizaje de la lectoescritura en idioma Poqomam
Idioma: Poqomam
Organización: CONALFA
Autores: Alfredo Chuc Xuc, Porfirio Pérez
Año de creación:2001
Descripción: Cartilla para el aprendizaje de la lectoescritura en idioma Poqomam.
Título: Ruq’orkiil qatinimiit pa’laq ja’
Utilidad: Aprendizaje de contenidos integrados del currículo de CONALFA y rescate de la cultura maya
Idioma: Poqomam
Organización: CONALFA / Universidad Rafael Landívar
Autores: José francisco Santos Nicolás; Aura Rubenia Concoguá; Luis Chocojay; Alberto Marroquín y Hermán Tebalán
Año de creación: 1997
Descripción: Este material es el texto integrado para la primera etapa de post-alfabetización en idioma Poqomam y corresponde a los niveles de segundo y tercero primaria. Consta de 20 unidades cuyo tema generador permite la integración interdisciplinaria de dos o más de las áreas básicas del currículo de CONALFA: lenguaje y comunicación, matemática aplicada, economía y productividad, higiene y salud, recursos naturales, comunidad y sociedad. Se estudia paralelamente al módulo “También aprendemos en castellano”. La real integración de contenidos, los temas desarrollados -útiles para la vida diaria del estudiante- y el enfoque cultural maya constituyen factores motivadores del aprendizaje.
Segunda etapa de Post alfabetización
Título: Qoqsaa ta la wach qak’achariik ruu’ qa’orb’al
Utilidad: Aprendizaje de contenidos integrados del currículo de CONALFA y rescate de la cultura Maya
Idioma: Poqomam
Organización: CONALFA Huehuetenango / Universidad Rafael Landívar
Autores: Jorge Raymundo; Celia Ajú; Verónica Mérida; Armando Najarro; Leandro A. Coj; Luis R. Chocojay
Año de creación: 1999
Descripción: Este material es el texto integrado para la segunda etapa de post-alfabetización en idioma Poqomam y corresponde a los niveles de cuarto, quinto y sexto primaria. Tiene la misma estructura que el material para la primera etapa.
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Rutaxb’anik Q’orik pan Poqom – Derivación de palabras en Poqomam
Utilidad: Estudio de procesos de formación de palabras para la ampliación del
conocimiento del léxico y la creación de neologismos
Idioma: Material en castellano con ejemplos en idioma Poqomam
Organización: OKMA
Autor: Waykan José Gnzalo Benito Pérez
Año de creación: 2007
Descripción: El estudio sobre derivación de palabras tiene el objetivo principal de aportar información sobre el proceso natural que el idioma sigue en la construcción del léxico. Supone una fuente de conocimiento indispensable para ampliar el vocabulario existente en el mismo. Se enfoca sobre todo en los diferentes afijos: sustantivizadores, intransitivizadores, adjetivizadores, adverbializadores y en la derivación por composición. Los docentes pueden usar este material para preparar clases sobre el léxico del Poqomam y trabajar la creación de neologismos con el fin de evitar los préstamos al castellano.
Título: Lok’ooj Q’orik Poqomam. Vocabulario Poqomam – castellano / castellano-
Poqomam
Utilidad: Ampliación del vocabulario, traducción de palabras del Poqomam al c
astellano y vice versa
Idiomas: Poqomam y castellano
Organización: Academia de lenguas mayas de Guatemala
Autor: Comunidad lingüística Poqomam
Año de creación: 2003
Descripción: Este vocabulario contiene dos partes: la primera con entradas en Poqomam con su traducción al castellano y sus glosas ilustrativas y la segunda, con entradas en castellano. No constituye un registro total del léxico del idioma pero resulta una herramienta muy útil para todos los niveles de educación para comprobar la ortografía, el significado o el contexto de uso de palabras en castellano en Poqomam.
Título: Lok’ooj Q’orik Poqomam. Vocabulario Poqomam – castellano / castellano- Poqomam
Utilidad: Ampliación del vocabulario, traducción de palabras del Poqomam al castellano y vice versa
Idiomas: Poqomam y castellano
Organización: Academia de lenguas mayas de Guatemala
Autor: Comunidad lingüística Poqomam
Año de creación: 2003
Descripción: Este vocabulario contiene dos partes: la primera con entradas en Poqomam con su traducción al castellano y sus glosas ilustrativas y la segunda, con entradas en castellano. No constituye un registro total del léxico del idioma pero resulta una herramienta muy útil para todos los niveles de educación para comprobar la ortografía, el significado o el contexto de uso de palabras en castellano en Poqomam.
Título: Toponimias maya Poqomam
Utilidad: Conocimiento del origen histórico y lingüístico de los lugares
Idiomas: Poqomam y castellano
Organización: Academia de lenguas mayas de Guatemala.
Autor: Comunidad lingüística Poqomam
Descripción: Esta investigación establece el derecho de registro de apellidos y toponimias indígenas. Incluye las toponimias de aldeas, caseríos y lugares de los que conforman la comunidad lingüística Poqomam. Para cada nombre de lugar, se precisan el registro actual, la descripción del lugar o datos históricos, el análisis morfológico y una propuesta de significado. Puede motivar a investigar acerca del nombre de otros lugares.
Título: Enseñanza de la Gramática - diplomado
Utilidad: Aprendizaje de las reglas gramaticales del propio idioma y reforzamiento
de la habilidad de lecto-escritura para estudiantes de diplomado, maestros
Idiomas: Castellano y ejemplos en Poqomam traducidos al castellano
Organización: OKMA
Autor: Alberto Marroquín García
Año de creación: 2005
Descripción: Este Curso de Idioma Maya tiene como soporte un CD Rom y surge de la necesidad de formar a profesionales maya hablantes en la gramática y escritura de su idioma materno para un mejor desempeño en sus tareas docentes. La Universidad de San Carlos de Guatemala ha validado académicamente este curso como diplomado en gramática maya. La introducción ofrece un panorama de la historia de los idiomas mayas, la relación de parentesco entre ellos y la realidad de las familias lingüísticas. Asimismo, se ofrecen nociones de estandarización y normalización lingüísticas, variación dialectal y educación bilingüe. Se hace enfoque en la escritura del idioma y del manejo de la variación regional en los niveles fonológico-fonético, morfosintáctico y léxico. Se presentan nociones generales de lingüística con el objetivo de facilitar el aprendizaje. Las unidades tratan las distintas clases gramaticales y la oración e incluyen actividades y evaluaciones. Para adultos con nivel educativo técnico o de licenciatura en educación bilingüe, idiomas mayas y alfabetización y/o educación de adultos.
1er. Grado








Documentos de lectura, (cuentos, narraciones)
Área lingüística Pocomam
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Peet juuj keh rich’eet ak’un
Utilidad: Aprestamiento
Idioma: Poqomam
Organización: Centro educacional bilingüe Qawinaqel
Autora: Maria Teresa Raguay Castellanos
Año de creación: 1997
Descripción: Material con ejercicios de motricidad fina y de discriminación visual, una introducción al conteo hasta 10 con números mayas de puntos y rayas y a la lectura con el descubrimiento de las vocales simples y largas y tres consonantes.
![]()
![]()
![]()
![]()
Título: Guía didáctica para la enseñanza de la lecto-escritura L1 Poqomam en preprimaria
Utilidad: Enseñanza de la lecto-escritura en idioma Poqomam
Idiomas: Poqomam y castellano
Organización: CEDIM
Autores: Angela Floridalma Cumes Ajú, Ciriaco Damián Méndez
Año de creación: 1999
Descripción: material de apoyo para el maestro para orientar el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lecto-escritura en Poqomam. Contiene temas integradores, íntimamente relacionados con el contexto cultural de los alumnos, a través de los cuales gira la enseñanza de la lecto-escritura. Consta de 18 guías con las actividades a desarrollar para cada día de una semana. Después de la lectura de un texto en voz alta por el maestro, se trabaja la comprensión y se resalta una palabra que contiene la grafía por estudiar y seguir con una serie de ejercicios del método silábico.
Título: K’utuuj Poqomam lok’q’orb’al- Gramática pedagógica Poqomam

Utilidad: Enseñanza-aprendizaje de la gramática del idioma Poqomam
Idiomas: Manual en castellano con ejemplos en idioma Poqomam
Organización: OKMA
Autor: Manuel Bernardo Malchic Nicolás
Año de creación: 2004
Descripción: Esta gramática se dirige a estudiantes del nivel medio, a docentes y escritores con interés de conocer y aplicar la escritura estándar de su idioma. Consta de 10 unidades cuyo nombre proviene de la clase de palabras estudiadas. A inicio de cada unidad se formula un objetivo de aprendizaje, evaluado por el maestro al final de la misma (hoja de evaluación). Los contenidos gramaticales se organizan por unidades temáticas como centro de interés. Este material propone una gama amplia de ejercicios (crucigramas, descripciones, clasificaciones, construcción de oraciones, uso de diccionario, esquematización…) presentados de una manera atractiva. Puede ser un soporte para la preparación de lecciones de lenguaje y comunicación L1 para maestros de 4°, 5° y 6° grados de primaria.
Título: Gramática pedagógica Poqomam
Utilidad: Enseñanza-aprendizaje de la gramática
Idiomas: Poqomam y castellano
Organización: Academia de lenguas mayas de Guatemala
Autor: Comunidad lingüística Poqomam
Descripción: Se dirige a estudiantes del nivel medio y universitario, a docentes y escritores con interés de conocer y aplicar la escritura estándar de su idioma. Las nociones gramaticales están presentadas de manera muy clara y ejercicios facilitan su asimilación. Puede ser un soporte para la preparación de lecciones de lenguaje y comunicación L1 para maestros de 4°, 5° y 6° grados de primaria.
Título: Variación dialectal en Poqom – Rub’iral ruk’ihaal wach Poqom q’orb’al

Utilidad: Conocimiento de las variaciones dialectales del Poqomam
Idiomas: Castellano y ejemplos en Poqomam con su traducción
Organización: OKMA
Autores: Manuel Bernardo Malchic Nicolás, Ixmaak’, Romelia Mó Isém, Raxchee,
Augusto Tul Rax
Año de creación: 2000
Descripción: Contiene información detallada sobre la variación existente entre los diferentes municipios de habla Poqomam. Se trata de conocer la variación dialectal en los niveles de fonología, morfología, sintaxis y parte del léxico y así, establecer y comparar las diferencias y similitudes del idioma. Este material consta de datos importantes para la elaboración de diccionarios, libros de lectura estándares, de propuesta estándar en el nivel escrito.
Título: Gramática Poqom – Rukorb’aal Poqom Q’orb’al

Utilidad: Aprendizaje de la gramática Poqomam para estudiantes, maestros…
Idiomas: Castellano y ejemplos en Poqomam con su traducción
Organización: OKMA
Autores: Pala’s José Francisco Santos Nicolás, Waykan José Gonzalo Benito Pérez.
Año de creación: 1998
Descripción: Gramática de referencia que describe analíticamente la variación entre hablantes y da información sobre la estructura gramatical del idioma. Describe detalladamente la fonología, la morfología y la sintaxis de la variante dialectal del los autores, Palín y la de San Luís Jilotepeque. Da respuestas a inquietudes, intereses y necesidades de conocimiento de la estructura del idioma por parte de los estudiantes, maestros y escritores de idioma Poqomam.
Título: Gramática del idioma Poqomam

Utilidad: Aprendizaje de la gramática para estudiantes, maestros…
Idiomas: Castellano y ejemplos en Poqomam traducidos al castellano
Organización: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín
Autores: José Francisco Santos Nicolás, Angela de Jesús Cervantes López,
Mario Manuel Gómez, José Gonzalo Benito P.
Año de creación: 1997
Descripción: Esta gramática descriptiva se divide en tres capítulos: Fonología, morfología y sintaxis para proponer un análisis del idioma Poqomam ilustrado por varios ejemplos. Da una definición de los términos gramaticales empleados para facilitar la comprensión por parte de personas no lingüistas. Puede servir de referencia para la preparación de clases de lenguaje y comunicación L1 en los últimos grados de la primaria y en los demás niveles de enseñanza.
Título: Rukorb’aal Tz’ihb’ anik Poqomam Q’orb’al – Manual de redacción Poqomam

Utilidad: Aprendizaje de la gramática escrita del Poqomam para jóvenes y adultos
Idiomas: Castellano con ejemplos en Poqomam
Organización: OKMA
Autor: José Gonzalo Benito Pérez
Año de creación: 1994
Descripción: Manual dirigido a escritores en Poqomam, a maestros que imparten la enseñanza en Poqomam, a las personas que se interesan en el estudio de los idiomas mayas. Tiene características de una gramática prescriptiva o normativa porque contrasta las formas variadas que se pueden encontrar en el idioma y además sugiere la norma escrita. Consta de cinco capítulos: introducción, ortografía, las clases de palabras, la frase y la oración.
Título: Lecto-escritura y gramática de los idiomas mayas: Achi, Kaqchikel, Mam,
K’iche’, Popti’, Poqomchi’, Poqomam, Q’anjob’al, Q’eqchi’, Tz’utujil – CD audiovisual
Utilidad: Nivelación en lecto-escritura en idioma maya y aprendizaje de la gramática
Idiomas: Achi, Kaqchikel, Mam, K’iche’, Popti’, Poqomchi’, Poqomam, Q’anjob’al,
Q’eqchi’, Tz’utujil y castellano
Organización: Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín en coordinación con
otras organizaciones lingüísticas
Año de creación: 2006
Descripción: CD audiovisual que permite un autoaprendizaje de la lecto-escritura en distintos idiomas mayas así como la estructura gramatical de las mismas. Herramienta muy valiosa para docentes, estudiantes de nivel medio y universitario…
Título: Escribiendo Poqom
Utilidad: Mejor manejo del idioma Poqomam a nivel escrito
Idiomas: Poqomam y castellano
Organización: Instituto de Lingüística de la Universidad Rafael Landívar
Autores: Gonzalo Benito, Alfonso Buc e Irma Caal
Año de creación: 1992
Descripción: Este manual de redacción en idioma Poqomam incluye información accesible acerca del grupo idiomático a que pertenece, del alfabeto y de la numeración maya. La parte central trata la ortografía: el uso de las mayúsculas, la acentuación, el uso del guión menor, palabras que se escriben juntas o separadas, y el uso de los signos de puntuación.