

Catálogo de Publicaciones de
Educación Bilingüe Intercultural





ACEM : asociación de centros de enseñanza media
ACIS Acciones e investigaciones Sociales
ADEBQ’I : asociación de educadores bilingües de Izabal - Escuelas sin Fronteras
ADESCA : apoyo para la descentralización cultural
ALMG : Academia de Lenguas mayas de Guatemala
APEDIBIMI : Asociación de promotores de educación inicial bilingüe maya ixil
CEDIM : centro de estudios
CEDFOG : Centro de Estudios y Documentación de la Frontera Occidental de Guatemala
CNEM : consejo nacional de educación maya
CONALFA : Comité nacional de alfabetización
DDE : dirección departamental de educación
DICADE : dirección de la calidad y desarrollo
DIGEBI : dirección general de educación bilingüe intercultural
EBI : educación bilingüe intercultural
ENBI : Escuela normal bilingüe intercultural
ESF : Escuelas sin Fronteras
FCE : Fondo de cultura económica
FUNKAQ : Fundación Kaqchikel
IGER : Instituto guatemalteco de educación radiofónica
JEDEBI : jefatura departamental de educación bilingüe intercultural
L1: primera lengua, en general la lengua materna aunque en el sistema educativo, puede ser el castellano que tiene este estatus si los niños no están alfabetizados en su idioma materno.
L2 : segunda lengua, en general el castellano o el idioma maya si se lo enseña a niños castellano hablantes o a niños indígenas que están perdiendo su idioma materno
MINEDUC : Ministerio de educación
OKMA : Oxlajuuj Keej Maya Ajtz’iib’
PEMBI : proyecto de educación maya bilingüe intercultural
PLFM : proyecto lingüístico Francisco Marroquín
PLSM: proyecto lingüístico Santa Maria
PROASE : proyecto de apoyo al sector educativo en Guatemala (de la Unión europea en las Verapaces. Terminó en el 2005)
PROEIMCA Programa de Educación Intercultural y Multilingüe de Centroamérica
PROMEM : Proyecto mobilizador de apoyo a la educación
TIMACH : Tijolb’al mayab’ Centro de estudios mayas Adrián Inés Chávez
URL : Universidad Rafael Landívar
UVG : Universidad del Valle de Guatemala

Menú
